Se si tratta di lei, potrebbe essere la risposta alle nostre preghiere.
Ako ste to vi, možda ste odgovor na naše molitve.
Specialmente se si tratta di un figlio illegittimo.
Посебно кад је у питању незаконито дете.
Se si tratta del mio discorso al-
Ako je ovo zbog govora koji sam dao-
Beh, se si tratta dell'acqua del water, allora posso aiutarti.
Dobro, ako je od toga, onda ti mogu pomoæi.
Specie se si tratta di sesso.
Pogotovo kad se radi o seksu.
E' molto esigente riguardo alle persone a cui chiede di lavorare con lui, soprattutto se si tratta della decisione di assumere qualcuno piu' importante che abbia mai dovuto prendere.
Veoma je izbirljiv prema onima koje poziva da rade s njim, posebno kad je u pitanju najznaèajnija odluka o zapošljavanju koju je ikad morao donijeti.
Neanche se si tratta di Mary?
Èak i ako ima veze sa Meri?
Se si tratta solo del bestiame, di certo non vi ringrazieranno.
Ako je reè o kravama, neæe vam biti zahvalni.
Se si tratta di soldi... posso pagare.
Ako se radi o novcu, mogu platiti.
Se si tratta di prendere Walker o qualsiasi altro terrorista, hai dannatamente ragione!
Kad Se radi o hvatanju Walkera ili nekog drugog teroriste, naravno da je tako.
Come puo' essere fede, se si tratta di una bugia?
Koliko je dobro to verovanje, kada je laž?
Se si tratta del cervello, niente e' normale, non ci sono ferite simili.
Vidite, kad se radi o mozgu, ništa nije uobièajeno jer su sve povrede razlièite.
Se si tratta di chiedermi di uscire, sei testardo come un tasso.
Kada si me pozivao vani, bio si tvrdoglav kao bager.
ho già detto, se si tratta di una lotta, non voglio stare contro i Volturi.
Већ сам ти рекао, ако дође до битке, нећу стајати на путу Волтуријевима.
Mi imbarazza un po' ammetterlo, ma se si tratta di uccidere streghe millenarie tornate in vita, sono un po' fuori allenamento.
Sramota me je priznati, ali kad je se radi o ubijanju 1000 godina stare veštice, malèice sam mrzovoljan.
Neanche se si tratta di un parlamentare?
Ni kad je kongresmen u pitanju?
Ora, se si tratta di un errore, lo metteremo a posto alla Centrale.
Ako je ovo greška, ispravićemo je u stanici.
Se si tratta di Semtex, può fare un cratere di 15 metri.
Ako je to Semtex, dovoljno je za vatrenu loptu 50 metara od centra.
Le autorità cercano di capire se si tratta di un attacco terroristico.
Federalne vlasti pokušavaju da utvrde da li je ovo deo veæeg teroristièkog napada.
Ma non voglio parlare di questo oggi, anche se si tratta di un argomento molto importante.
Не желим да причамо ни о чему попут тога данас - иако је све то веома важно.
Se si tratta di adattamento allora ci siamo evoluti per essere religiosi.
Ako je to adaptacija, onda smo evoluirali da budemo religiozni.
ST: Quindi, al momento, non possiamo dire se si tratta proprio della corsa in sé, ma pensiamo che tutto ciò che di fatto incrementa il flusso sanguigno al cervello, sia di beneficio.
ST: Za sada, ne možemo baš reći da li je to do samog trčanja, ali smatramo da bi bilo šta što zaista povećava proizvodnju, ili pokretanje protoka krvi ka mozgu, trebalo da bude korisno.
E se si tratta di voi stessi, non datevi per vinti.
A kada se radi o vama, nemojte ni sebe otpisivati.
Se si tratta di un bambino di due, tre o quattro anni cioè, nessun linguaggio, nessuna interazione sociale, non lo sottolineerò mai abbastanza, non aspettate, servono almeno 20 ore la settimana di insegnamento individuale.
Ako imate dvogodišnjaka, trogodišnjaka ili četvorogodišnjaka znate, ne govori, nema socijalne interakcije, ne mogu dovoljno da naglasim, ne čekajte, treba vam minimum 20 sati nedeljno učenja jedan na jedan.
Ma se il padrone si trova presente, non deve restituire; se si tratta di una bestia presa a nolo, la sua perdita è compensata dal prezzo del noleggio
Ako ko uzme od bližnjeg svog živinče na poslugu, pa ohrone ili ugine, a gospodar mu ne bude kod njega, da plati.
Se si tratta di animali che possono essere presentati in offerta al Signore, ogni animale ceduto al Signore sarà cosa santa
Ako bi zavetovao živinče od onih što se prinose Gospodu, šta god da Gospodu, sveto je.
Se si tratta di un animale immondo, lo si riscatterà al prezzo di stima, aggiungendovi un quinto; se non è riscattato, sarà venduto al prezzo di stima
Ako li bi bilo od životinja nečistih, onda neka otkupi po tvojoj ceni dometnuv peti deo odozgo; ako li se ne otkupi, neka se proda po tvojoj ceni.
perché per la vita del Signore salvatore d'Israele certamente costui morirà, anche se si tratta di Giònata mio figlio.
Jer kako je živ Gospod koji izbavlja Izrailja, ako bude i na Jonatanu sinu mom, poginuće zaista.
Se si tratta di forza, è lui che dà il vigore; se di giustizia, chi potrà citarlo
Ako je na silu, gle, On je najsilniji; ako na sud, ko će mi svedočiti?
Se infatti il primo venuto vi predica un Gesù diverso da quello che vi abbiamo predicato noi o se si tratta di ricevere uno spirito diverso da quello che avete ricevuto o un altro vangelo che non avete ancora sentito, voi siete ben disposti ad accettarlo
Jer ako onaj koji dolazi drugog Isusa propoveda kog mi ne propovedasmo, ili drugog Duha primite kog ne primiste, ili drugo jevandjelje koje ne primiste, dobro biste potrpeli.
0.42248106002808s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?